后摇:谁此时孤独 就永远孤独

专辑介绍:九月,秋日已渐至,这是继上次后摇歌单的第二单,听着这些催化情绪的歌曲,读着北岛翻译奥地利诗人里克尔的《秋日》,
此时的我主啊,是时候了。
夏天盛极一时。把你的阴影置于日晷上,让风吹过牧场。
让枝头最后的果实饱满。再给两天南方的好天气,催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,谁此时孤独,就永远孤独,就醒来,读书,写长长的信,在林荫路上不停地,徘徊,落叶纷飞
王尔德说Whatever of true beauty has something melancholy within
大意是:忧郁这独物,存在于真实极致的美中,我想美的东西不止是忧郁的,还有孤独。
然而还是要努力做到不以物喜,不以己悲。这些是我送给秋天的礼物。